心向往之上一句为虽不能至心向往之,汉语成语意为对某个人或事物心里很是向往用作主谓式作谓语定语分句表示对人的敬仰“心向往之”出自司马迁史记·孔子世家专门引以赞美孔子“诗有之;“心向往之 ,行必能至”出自撒哈拉的故事1撒哈拉的故事简介是一系列以沙漠为背景的故事 因为一本地理杂志的吸引,三毛背着行囊走进了荒凉单调的撒哈拉沙漠,在沙漠中寻找感受生活的真善美,书中每个故事都。
“高山仰止,景行行止”出自诗经·小雅·车辖司马迁史记·孔子世家专门引以赞美孔子“诗有之高山仰止,景行行止虽不能至,然心向往之”具体释义 “高山仰止,景行行止”出自诗经·小雅·车辖;形容“一心向往”的成语有心驰神往朝思暮想心向往之梦寐以求葵藿倾阳释义心驰神往xīn chí shén wǎng驰奔驰心神奔向所向往的事物形容一心向往出处隋书·史祥传“身在边隅;拼音xīn chí shén wǎng 出处宋·欧阳修祭杜公文“系官在朝,心往神驰,送不临穴,哭不望帷”例句这欢快的舞蹈,动人的鼓乐,让大家心驰神往,忘怀一切近义词 心向往之 xīn xiàng wǎng zhī;3那种令人心向往之的逃离,存在于每个人的意念之中4提起革命摇篮井冈山,大家都心向往之参考资料 百度汉语%E5%BF%83%E5%90%91%E5%BE%80%E4%B9%8Bcf=synantptype=zi;上前一句是虽不能至心向往之解释释义对某个人或事物心里很向往出处史记·孔子世家“虽不能至,然心向往之”译文尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往用法主谓式作谓语定语分句表示;高山仰止,景行行止虽不能至,心向往之“高山仰止,景行行止”,出自诗经·小雅·车舝原诗是一篇婚恋诗字面意思是,仰望着高山,奔驰在大道郑玄注曰“古人有高德者则慕仰之,有明行者则而行之”朱熹;心向往之的前一句是虽不能至心向往之解释释义对某个人或事物心里很向往出处史记·孔子世家“虽不能至,然心向往之”译文尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往用法主谓式作谓语定语;虽然是不能去了,但心却是很向往出处出自司马迁史记·孔子世家专门引以赞美孔子“诗有之高山仰止,景行行止虽不能至,然心向往之”文章简介孔子世家详细地记述了他的生平活动及各方面的成就。
这句话应当是改编自“史记孔子世家”,原句是高山仰止,景行行止,虽不能至,然心向往之我想这里是将“虽不能至”改成了励志的“行必能至”了;心向往之 发音xīn xiàng wǎng zhī 解释对某个人或事物心里很向往 出处史记·孔子世家“虽不能至,然心向往之”。
“心向往之,行必能至”的原句是“高山仰止,景行行止虽不能至,然心乡往之”译文为巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它出自于司马迁的孔子世家赞太史公曰;“心向往之”的意思是我的心无比向往那个地方这句诗出自西汉时期著名的史学家司马迁所著的史记·孔子世家一书中,原句为诗有之“高山仰止,景行行止”虽不能至,然心向往之现在多用于一个人对。
心向往之,行必能至”的原句是“高山仰止,景行行止虽不能至,然心乡往之”译文为巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它;这话出自诗经·小雅郑玄注解说“古人有高德者则慕仰之,有明行者则而行之”朱熹注解说“仰,瞻望也景行,大道也高山则可仰,景行则可行”一个是汉儒,一个是宋儒,两人说法竟有如此大的差异上句;心向往之 拼音 xīn xiàng wǎng zhī 解释 向往崇敬仰慕对某个人或事物心里很向往出处 史记·孔子世家“虽不能至,然心向往之”举例造句 闻曹州牡丹甲齐鲁,心向往之。